Özbək sənətkarı İlyas Malayev barədə xatirələrim
AZƏRBAYCAN MİLLİ KONSERVATORİYASI
“KONSERVATORİYA” № 2, 2016
Sənətşünaslıq üzrə elmlər doktoru,
AMK-nın professoru
Ünvan: Bakı, Yasamal rayonu, Ələsgər Ələkbərov 7
E-mail: a.najafzade@yahoo.com
UOT 78.071.22
ÖZBƏK SƏNƏTKARI İLYAS MALAYEV BARƏDƏ XATİRƏLƏRİM
Xülasə: Məqalədə özbək musiqiçisi İlyas Malayevin Bakıda verdiyi konsertdən söz açılır. İlyas Malayev çoxşaxəli sənətkardır: şair, qəzəlxan, bəstəkar, müğənni, aktyor, müəllim, müxtəlif alətlərin instrumental ifaçısı, bədii qiraət ustası. İlyas Malayevin sayəsində Azərbaycan folklorunun qollarından biri olan meyxana janrı Nizami Rəmzinin timsalında ilk dəfə xarici ölkədə, Özbəkistanın Daşkənd şəhərində səhnəyə çıxarılıb.
Açar sözlər: poeziya, folklor, meyxana, İlyas Malayev, Daşkənd, Bakı
Bəzən deyirlər ki, yaxın keçmişədək içində yaşadığımız, total istismar, ümumi asılılıq və ölçüsüz yalan üzərində qurulmuş və adına utanmazcasına sosializm deyilən quruluş zamanı, xüsusilə bu quruluşun son onilliklərində sovet məkanında ictimai ədalətsizliklərə qarşı səs qaldıran incəsənət adamları az olub. Belə sənətkarlardan biri də Özbəkistanda yaşayıb-yaratmış şair, bəstəkar, instrumental ifaçı, müəllim, müğənni İlyas Malayevdir (1936-2008).
İlyas Malayev Sovet dövründə hamının gördüyü, amma nədənsə (“qorxudan” sözünü demək istəmirəm) dilə gətirməkdən çəkindiyi ictimai eybəcərlikləri bəzən son dərəcə ciddi, əksər hallarda isə yarızarafat, yarı gerçək, bir az da baməzə tərzdə şeirə, musiqiyə düzüb oxucusuna, dinləyicisinə çatdırırdı.
Uzun illərdir ki, bu ad sənətsevərlərin dillər əzbəridir. Hələ çox yazıb-yaratmaq istəyirdi. Ömrünün 72-ci ilində İlyas Malayev dünyasını dəyişdi.
Bütün həyatı boyu nədənsə, kimdənsə narazı idi İlyas əkə. Gülürdü, insanları da güldürürdü, amma bu gülüşün arxasında onun haqq qayğısı və yanğısı gizlənirdi. Məzəli və satirik şeirlərində bu haqsızlığa etirazını bildirirdi.
İlyas Malayev şeirlərini aylarla-günlərlə fikirləşib yazmırdı, elə-beləcə sinədən deyib, sonra da həmin poetik hislərini vərəqə köçürürdü. Çünki təbli şair olan İlyas əkə özünü məcbur edib əsərlərini yazmırdı, sözlər içindən fəvvarə vurararaq çıxırdı. Onun iti hazırcavablığı və zəngin söz lüğəti vardı. İlyas Malayev şeirlərində təkcə naqislikləri tənqid etmir, həm də yaxşılıqları, gözəllikləri tərənnüm edirdi. O, neçə-neçə gözəl əsərlər yaradaraq insanları saflığa, haqqa, ədalətə, güclüyə əyilməyib, zəifi əzməməyə səsləyirdi.
Bəzən sovet rejimində açıq fikir söyləyən bir sıra sənətkarların yaradıcılıqlarında müəyyən məhdudiyyətlər qoyulur, bəzən də onların səhnə fəaliyyətlərini müəyyən müddətə yasaqlayanlar da olurdu.
Özbəkistanın əməkdar artisti İlyas Malayevin əsərləri ən yüksək mədəniyyət ocaqlarında, radioda, televiziyada səslənirdi. Onun konsertlərinə təsadüfi adamlar gəlməzdi. Bu yüksək intellektli insanlar mərdanə söz eşitmək həvəsi ilə şair təbli müğənnini dinləməyə can atırdılar.
İlyas Malayevlə 1979-cu ildə Daşkənddə tanış olmuşam. Xalq artisti Baba Mahmudoğlu (1940-2006) Azərbaycan Dövlət Televiziyasının nəzdində “Dastan” folklor ansamblını yaradarkən məni kollektivin musiqi rəhbəri təyin etdi. Baba müəllimə söylədim ki, bizim bir sıra unikal çalğı alətlərimiz (musiqar, davul, tənbur və növləri, gərənay, Qoşqar rübabı, cəng, köndələn ney və s.) var ki, sonradan unudulub. Lakin həmin alətlər bəzi qonşu xalqların musiqi mədəniyyətində “mühacir” həyatını yaşaylır. Bu alətlərin bir zamanlar otaylı-butaylı Azərbaycan ərazisində geniş istifadə olunması barədə qədim dövrlərə aid edilən yetərli sayda arxeoloji, tarixi, ədəbi, etnoqrafik, linqvistik mənbələr, risalələr, miniatür rəsm əsərləri və digər ensilkopedik bilgilər mövcuddur. Baba müəllim söylədi ki, Daşkənddə mənim dostum var, adı İlyas Malayevdir. Ordan bizə lazım olan alətləri İlyas əkənin vasitəsi ilə əldə edə bilərik.
Mən bu məqsədlə dostum, qarmonçalan Rəhman Bəxtiyarov (1953-2012) ilə Daşkəndə yollandıq. Azərbaycan xalqını, eləcə də musiqi mədəniyyətini bütün varlığı ilə sevən İlyas Malayevlə ilk tanışlığım beləcə oldu və həmin gündən dostluğumuzun təməli qoyuldu. İ.Malayev tez-tez məni Daşkəndə müxtəlif tədbirlərdə iştirak etmək üçün dəvət edir, maddi təminatları, yəni məxaricləri artıqlaması ilə ödəyirdi. Onunla bağlı xatirəmdə çoxlu maraqlı hadisələr iz buraxıb.
Mənim isə İlyas əkədən 3 dəfə xahişim olub: Bakıda Azərbaycan Dövlət Filarmoniyasında konsert vermək, oğlum Cəfərin kiçik toyunda iştirak etmək və əsgərlikdə tanış olduğum zəhmətkeş bir ailənin övladı olan özbək dostum Mirəhməd Kavlaşevin toyunu idarə etmək. O, hər 3 xahişimi təmənnasız yerinə yetirdi. Təsəvvür edin, Qazaxıstanın Çimkənd vilayəti Sayram rayonunun ucqar bir Mankent adlı kəndinə Özbəkistanın ən dəbdə olan artistləri – İlyas Malayev və xanımı Məhəbbət Şamayeva Mirəhmədin toyuna təmənnasız gəliblər. O dövrdə ən zəngin adamlar bu sənətkarları çox çətinliklə toylarına dəvət edə bilirdilər. Bu toydan 30 ildən artıq dövr keçib, 2 il əvvəl indi çox zəngin iş adamı olan Mirəhmətin böyük oğlunun toyuna getmişdim. Hələ də hər kəs İlyas Malayev və Məhəbbət Şamayevanın apardıqları həmin toydan danışır, belə təmtəraqlı bir toyun heç yerdə şahidi olmadığını bildirirlər.
Azərbaycan Dövlət Filarmoniyasında 24 dekabr 1991-ci il tarixində baş tutan konsert haqqında təəssüratlarımı bildirmək yerinə düşərdi. Həmin konsertin I hissəsində müğənnilər – Səyyad Əlizadə, Pərvanə Muradova (xalq artisti Rübabə Muradovanın kiçik bacısı) və Elxan Şirinov oxudu. Onları “Günaydın” ansamblı müşayiət edirdi. Konserti isə məşhur gülüş ustası Həsən Cəbrayılov idarə edirdi. Konsetin II hissəsində isə Özbəkistanın məşhur müğənniləri, əməkdar artistlər İlyas Malayev və Sultanpaşa Odayeva oxudular.
Sultanpaşa Odayeva özbək mahnısı “Kaşın kara, kara göz” mahnısını ifa etdi. Daha sonra o, “Alma pişgəndə gəlin” mahnısı ilə çıxışını davam etdirdi. Konfransye parodiyaçı Həsən Cəbrayılov tamaşaçıların gurultulu alqışları altında səhnəyə İlyas Malayevi dəvət etdi. O, tamaşaçıları azərbaycanca salamladı və ifasından öncə bir şeir söyləmək istədiyini bildirdi. Xatırladaq ki, İlyas Malayev artıq Özbəkistan Yazıçılar Birliyinin üzvü olaraq bir neçə şeirlər kitabının müəllifi idi. İlk çıxışına “Azərbaycan-Özbəkistan” adlı gözəl şeiri ilə başladı:
Əzəldən qardaş idi özbək-azər milləti,
Bir-birinə oxşayan qaşı, gözü, tələti.
Mir Əlişir Nəvai ilə Nizami Gəncəvi,
Aləmə adı getdi, qardaşlıq şeiriyyəti.
Böyük tərif kitabında yazılıbdır adları
Azərbaycan Vaqifi və özbək oğlu Firqəti.
Füzuli şirin zəban, Baburu şairi dövran,
Biri təndi, biri can, qəzəlinin lüğəti.
Azərbaycan kitabında Əşrəfinin surəti,
Özbəyin gül mahnısında Üzeyir bəy tələti.
Yunus Rəcəbi Bağban, Feydəsufi Şaşmakam,
Onun adı ilə müdam həyat makam sənəti.
Azərbaycan Bülbülü, çoxlar qəlbinin gülü,
Heç ölməz şirin dili, xalqımızın dövləti.
Səməd Vurğun bu yerdən, Qafur Qulam o yerdən
İki böyük bilimdan, Özbək-Azər ziynəti.
Özbəyin Həliməsi Bakının tələbəsi,
Azəri zənguləsi ürəyimiz rahəti.
Kərim oğlu Batır bəy, Məcid oğlu Rəşid bəy,
Özbəyin Səadəti, Azərbaycan Şövkəti.
Özbək qızı Məhəbbət, Azər qızı Nəzakət,
Biri elə nəzakət, biri yurd məhəbbəti.
Bacım Zeynəbi Xanlar, dili bal, ləbi şəkər,
Görməmişəm bir nəfər o kimi can afəti.
Elmira Azər qızı, müəllimi kim? Özü,
Heyran eylədi bizi xanişinin ləzzəti.
Ələkbər qızı Şövkət, başdan ayağa sənət,
Ona nəsibdir əlbət, səhnəmizin şövkəti.
Azərbaycan İslamı, Daşkənddə məşhur namı,
Lütfi şirin kəlamıyla “Rast”ı “Şur” muğamatı.
Rəşid Hafizi dövran, səsinə canım qurban,
Vətəni Azərbaycan, özü cahan şöhrəti.
Şan tapdı, şöhrət tapdı, Özbək-Azər sənəti,
Çıxdı onlar başında bütün cahan hörməti.
Daşkənddə qurultay olsa, Bakıda bayram olar,
Dostluq olsun, sülh olsun İlyas xalis niyyəti.
Şeirdən bəlli olduğu kimi İlyas Malayev həm Azərbaycan, həm də Özbəkistanın dahi şairlərinin, bəstəkarlarının və müğənnilərinin adlarını müqayisəli şəkildə, bir-birinə uzlaşdırmaqla böyük ustalıqla nəzmə çəkir. Bu ifanı tamaşaçılar uzun müddət alqışladılar.
Söz musiqiyə verilir. İ.Malayev sitarda “Hind musiqiləri”ndən ibarət popurrilər çaldıqdan sonra Azərbaycan xalq mahnısı “Gözəlim sənsən”i oxudu. Növbəti musiqi nömrəsi isə dahi Üzeyir Hacıbəylinin (1885-1948) “Arşın mal alan” operettasından idi. İ.Malayev “Vəli ilə Tellinin dueti”ni (“Pulun var?” mahnısını) özünəməxsus şəkildə oxudu. Yəni burada o, müəyyən məqamlarda qadın səsi ilə oxuyurdu .
Tamaşaçıların gurultulu alqışlarından sonra İlyas müəllim mikrofonu götürüb dedi: “Əziz tamaşaçılar! Bu zalda mənim bir nəfər uşaqlıq dostum var. Onun adını deməyəcəyəm. Xahiş edirəm həmin adam sizin alqışlarınızla gəlib səhnəyə çıxsın”.
Bu an səhnəyə kim gəlsə yaxşıdır, Azərbaycanın sevilən müğənnisi, əməkdar artist (indi xalq artisti) Elmira Rəhimova. E.Rəhimovaya söz verildi: “Axşamınız xeyir, əziz dostlar! Mən bu gün bura müğənni kimi gəlməmişəm. Biz İlyas Malayevlə ailəvi dostuq. Çoxdandır görüşmürük, tamaşaçı kimi onu dinləməyə gəlmişəm. Mənim buradakı çıxışımı üzürlü hesab edin ki, səhnə qiyafəsində deyiləm. Konsertdə oxumağım qabaqcadan planlaşdırılmayıb. Çox istərdim ki, İlyasla uşaqlıqda oxuduğum bir mahnını duet şəklində ifa edək”.
İlyas Malayev tarı hindsayağı çalıb, Elmira Rəhimova ilə birgə hind kinofilmindən bir mahnını duet şəklində oxudu. İlyas müəllimin Azərbaycanın qədim aləti olan tarı hindcə “danışdırmağı” orqanoloq alim kimi məni yaxşı mənada çox təəccübləndirdi.
Konsertdə İlyas Malayevin bəstələdiyi “Əfqan gözəli” mahnısını Səyyad Əlizadə ifa etdi. Yeri gəlmişkən klarnetlə ifa etdiyim bu mahnı mənim də ifamda Azərbaycan radiosunun fondunda saxlanılır.
Beləliklə, Azərbaycan tamaşaçıları ilk dəfə bu konsrtdə İlyas Malayevin yaradıcılığı ilə yaxından tanış oldu, onun şeirlərini, bəstələdiyi musiqilərini, oxuduğu mahnılarını dinləmək imkanı əldə etdilər.
İlyas Malayev və Məhəbbət Şamayeva həm Özbəkistanda, həm də xarici ölkələrdə çıxış edərkən repertuarlarına Azərbaycan mahnılarını salmaları folklorumuzun və musiqi mədəniyyətimizin fəal təbliğatçı olduqlarını göstərir.
Haşiyə. Həmin günlərdə ölkəni tez-tez mitinqlər dalğası bürüyürdü. Bu səbəbdən konsertlərə məhdudiyyət qoyulurdu. Tanıdığım bəzi tamaşaçılar mənə söylədilər ki, bilet satılan kassa çox vaxt bağlı olur. Açıq olanda da “bilet yoxdur, satılıb-qurtarıb, yaxud möhürlənmək üçün müdiriyyət biletləri aparıb,konsert olmamalıdır, başqa günə keçirilməlidir” – kimi cavab verirdilər. Bizə konsertdən bir neçə gün əvvəl filarmonoyanın rəhbərliyindən bildirdilər ki, konsert ləğv olunur, başqa vaxta keçiriləcək. Dedim ki, Özbəkistanın 2 əməkdar artistini dəvət etmişik, onlar artıq Bakıdadır. Konserti necə ləğv edə bilərik?
Sonra Mədəniyyət Nazirliyi işə qarışdı və konsertin baş tutmasına razılıq verildi. Bu səbəbdən konsertə gözlənildiyindən az tamaşaçı gəlmişdi. Konsertin səhərisi günü virtuoz gitara çalan Vilayət Bəruni (1961-1990) zəng edib soruşdu: “Dünən konsertiniz oldu?”. Cavab verdim ki, “bəli”. Vilayət: “Mənə filarmoniyanın işçiləri dedi ki, bugünkü konsert ləğv olunub. Çox istəyirdim ki, böyük sənətkar İlyas müəllimlə görüşüm, əlini sıxım, üzündən öpüm. Heyif”.
Vilayət az yaşasa da, özünəməxsus ifası ilə musiqisevərlərin qəlbində dərin iz buraxmışdı. O, gitara ilə bərabər gözəl sitar da çalırdı. Çox təəssüf ki, İlyas müəllim konsertin səhərisi günü Daşkəndə yola düşdüyündən onlar görüşə bilmədilər…
İndi isə Özbəkistanın paytaxtı Daşkənd şəhərində keçirilən daha bir konsert haqqında məlumat vermək istəyirəm. 1988-ci ilin sonlarında İlyas Malayev mənə zəng edib Daşkənddə SSRİ ərazisində yaşayan Şərq xalqlarının musiqisindən ibarət konsert təşkil olunacağını bildirdi. Yəni Qafqazdan – Azərbaycan, Gürcüstan və Ermənistan, Orta Asiyadan – Türkmənistan, Özbəkistan, Tacikistan, Qırğızıstan, Qazaxıstan sənətkarları bir səhnəni bölüşəcəkdilər.
İlyas əkə dedi: “Vaxt daralıb, tezliklə afişalar şəhərə vurulmalıdır. Azərbaycandan gətirəcəyin iki müğənninin ad-soyadını söyə. Nəzərə al ki, həmin müğənniləri Özbəkistanda yaşayan azərbaycanlılar yaxşı tanımalı, konsertə tamaşaçı axını olmalıdır”.
Şəkildə soldan: Rəhman Nurməmmədoğlu, İlyas Malayev, Məhəbbət Şamayeva,
Abbasqulu Nəcəfzadə və İlham Abdullayev
Mən İlyas əkəyə dedim ki, meyxanaçı Nizami Rəmzini (1947-1997) Daşkəndə apara bilsək, şübhəsiz konsert anşlaq keçəcək. Bunu da bildirdim ki, o, xanəndə deyil. Çünki İlyas əkə zilxan xanəndələri çox sevirdi.
Nizami Rəmzi və Çimnaz Aşurovanın (o, yəhudi qızıdır, hazırda İsraildə yaşayır) ad-soyadlarını telefonda ona söylədim, deyilən tarixə təyyarə biletləri aldım. Çimnaz həmin illərdə Nizami Rəmzi ilə bərabər toyda-düyündə, müxtəlif el şənliklərində çıxış edirdi.
Daşkənd aeroportunda bizi İlyas əkə özü qarşılayıb, “Özbəkistan” mehmanxanasına apardı. Səhər yenicə işıqlanırdı. Bir neçə saat dincəldikdən sonra məşq üçün “Xalqlar dostluğu” adlanan möhtəşəm saraya getməliydik. Saat 11 radələrində İlyas əkə mənə zəng edib soruşdu: “Abbascan, uşaqlar hazırdılar? Dedim: bəli, sizi gözləyirik”.
İlyas əkə otelə girəndə üz-gözündən tər-su axırdı. Nizamiyə dedi ki, heç kiminlə görüşmə, bayıra çıxan kimi cəld oturun mənim maşınıma, məşqə geçikirik. Biz İlyas əkənin maşınına yaxınlaşanda bir nəfərin əlində iti bıçaq maşına tərəf yaxınlaşdığını gördük. Əlibıçaqlı adam İlyas əkəyə dedi: “İlyas əkə çox sağ ol. Sən gör kimi gətirmisən Daşkəndə. Biz bu kişini (Nizami Rəmzini nəzərdə tuturdu) heç cürə Özbəkistana gətirə bilməzdik”.
Daha sonra bir toğlunu İlyas əkənin maşınının yanına gətirdilər. Nizaminin ayaqları altında qurban kəsib, İlyasa bir daha minnətdarlıqlarını bildirdilər. Xatırladım ki, belə qurbankəsmə mərasimi biz Daşkənddə qaldığımız günlərdə bir neçə dəfə təkrarlandı.
Proqram üzrə məşq başlandı. Açılış Özbəkistanın rəqs kollektivinin ifası ilə başlanırdı. Daha sonra bir özbək müğənnisi oxuyurdu.
Bundan sonra digər respublikaların artistləri çıxış edirdi. Məşq prosesində konserti özbək artistləri tamamlayırdılar. Onlardan əvvəl isə biz, azərbaycanlılar 20 dəqiqəlik çıxış etməliydik. Reqlamentə ciddi riayət olunurdu.
Çimnaz Aşurova Bəhram Nəsibovun (1942-1998) bəstələdiyi “Qarabağ” mahnısını ifa edirdi, nəqarət hissəsindən “Qarabağ şikəstəsi”nə keçid edərək, ifasını bu zərbli muğamla tamamlayırdı. Daşkənd səfəri 1988-ci ilin dekabr ayının ilk günlərinə təsadüf edirdi. Bu o dövr idi ki, Ermənistandan azərbaycanlılar öz isti ocaqlarından, dədə-baba torpaqlarından qovulmuş, buna etiraz əlaməti olaraq Bakıda gecə-gündüz davam edən oturaq mitinqləri isə yenicə dağıtmışdılar.
İlyas əkə ölkədəki siyasi vəziyyətin gərgin olduğunu nəzərə alıb Çimnazdan başqa mahnı oxumağı xahiş etdi. O, isə inadkarlıq edib: “İstəmirsiniz heç oxumayım, mən azərbaycanlı deyil, yəhudiyəm, uşaqlıqdan bu mahnını hər yerdə oxumuşam” – dedi.
Bu məqamda İlyas əkənin xanımı Məhəbbət Şamayeva işə qarışdı, “qonaqların xətrinə dəymək olmaz” deyərək həyat yoldaşını qucaqladı və qulağına nə isə pıçıldadı. Sonralar bildik ki, Məhəbbət xanım ona deyib ki, məgər başqa xalqların öz dillərində oxuyacağı mahnıların mətnindən xəbərin var? Mahnıdır da, qoy oxusun.
Məhəbbət xanım ölkədə çox sevilir və böyük nüfuz sahibidir. İlyas əkə də onun xətrini həddindən artıq çox istəyirdi. Məhəbbət xanım zarafatca bizə deyirdi: “İlyas mənim həm müəllimim, həm həyat yoldaşım, həm də sürücümdür”. Həqiqətən də İlyas əkə Məhəbbət xanımla nəfəs alırdı və onun “bir sözünü heç vaxt iki” eləmirdi. Bu dəfə də belə oldu.
Nizami Rəmzi səhnəyə çıxıb, mənə işarə elədi ki, “re” tonallığında “Şur” muğamı üzərində improvizasiya et. Muğamın sədaları altında bir qəzəl söylədi və qafiyə tutub bir neçə bənd söylədi. Əsasən özbək musiqiçilərdən ibarət olan instrumental ansamblın bədii rəhbəri və konsertmeysteri tarzən İlyas Malayev idi. Ansamblın heyətində 3 azərbaycanlı vardı: mən (müxtəlif alətlərlə), Rəhman Bəxtiyarov (qarmon) və İlham Abdullayev (saz və qarmon ifaçısı olsa da, burada qoşanağara çalırdı).
Nizami Rəmzi bəstələdiyi “Aşiqlə canan” mahnısını Çimnaz Aşurova ilə duet şəklində oxudu. Gördüm ki, İlyas əkə saata baxıb narahatlıqla dedi: “bu üç mahnı heç 15 dəqiəqə də olmadı ki, siz azı 20 dəqiqə çıxış etməlisiniz”.
Şəkildə: Nizami Rəmzi Əliağa Vahidin büstü qarşısında |
Cavab verdim ki, İlyas əkə darıxma, Nizami Rəmzi lazım olsa 15 saat da meyxana deyə bilər. Bu mahnı deyil ki. Sadəcə məşqdir deyə, burada bir-iki bənd söylədi.
Konsert sarayında musiqiçilərin dincəlməyi üçün çox yaxşı şərait yaratmışdılar. Fikirləşirdim ki, hətta, yatmaq da olar, çünki biz ən sonda çıxış etməliydik.
Konsert başlanana yaxın İlyas əkə bizim otağa gəlib dedi ki, “proqramda dəyişiklik etdik. Açılışdan sonra ikinci siz çıxış edəcəksiniz”.
Adətən, belə konsertlərdə zəif nömrələri əvvəldə verirlər. Bu baxımdan bizi zəif bilib, axırdan əvvələ yerdəyişmə etdilər. İlyas əkə baxışımdan nə düşündüyümü anladı və dedi ki, “sən fikirləşdiyin kimi deyil. Sadəcə 15 dəqiqəlik çıxış məni qane etmir”.
Nə isə, konsert başlandı. Özbək musiqiçilərinin çıxışından sonra aparıcı “indi isə səhnəyə Azərbaycan musiqiçilərini dəvət edirəm” dedikdə, zaldan elə bir gurultulu alqış sədaları qopdu ki, İlyas əkə diksindi, sonra sevincdən gözləri yaşardı. Azərbaycan musiqiçilərinin gurultulu alqışlamasından bəlli oldu ki, tamaşaçıların əksəriyyəti azərbaycanlı imiş.
Səhnədə ilk çıxış edən Çimnaz Aşurovanın “Qarabağ” kompozisiyasından sonra azərbaycanlı tamaşaçılar ayaqüstə “Qarabağ” qışqıraraq musiqiçiləri uzun-uzadı, sürəkli alqışladılar və səhnəni gül-çiçək bürüdü.
Növbə Nizami Rəmziyə çatdıqda isə zaldakı hadisələri olduğu kimi təsvir etməkdə sözün düzü qələm acizdir. Mən Nizami Rəmzinin Azərbaycan Dövlət Filarmoniyadakı konsertini də xatırlayıram, tamaşaçılar hətta yer olmadığından səhnədə bardaş qurub oturduğunun şahidi olmuşam. Respublika Sarayında 3 gün ərzində anşlaq keçən konsertləri yada salıram. Amma Daşkənddəki konsert bambaşqa idi.
Özbək xalqında da bizdə olduğu kimi toyda-düyündə musiqiçilərə şabaş, nəmər verirlər. Amma birinci dəfə idi görürdüm ki, səhnənin döşəməsi Nizaminin üzərinə atılan pullarla sanki bəzəkli xalçaya çevrilmişdi. Rəmzinin ağzından çıxan, bədahətən deyilən hər mənalı sözünü irəlidən, sağdan-soldan tamaşaçılar pul yağışına tuturdular.
Bizə ayrılan vaxt bitdikdən sonra çıxışımızı tamamladıq. Amma tamaşaçılar alqışları ilə bizi səhnədən buraxmırdılar. Hətta, bizi səhnəyə iki dəfə qaytardılar. Baxmayaraq ki, aparıcı qazaxların çıxışını elan etmişdi. Aparıcı: “Nizami Rəmzinin bu gün başqa yerdə də çıxışı var, ora gecikir” – dedikdən sonra tamaşaçılar sakitləşdilər. Azərbaycanlı tamaşaçılar konsert zalını tərk edirdilər. İlyas əkə musiqiçilərin soyunub-geyinmə otağına gəlib, Nizamini qucaqlayıb öpüb dedi: “Sənə halal olsun, mən belə bilməzdim”. Sonra əlini kürəyimə vurub: “Abbasqulu, hər şeyə görə sən də çox sağ ol” – dedi.
Həmin sarayda 2 gün konsert verməliydik. Birinci gün belə keçdi. Konsertdən sonra bizi Daşkənddə böyük nüfuz sahibi olan, iş adamı və xeyriyyəçi kimi tanınan Vaqif Vəliyev (1940-1993) öz evinə qonaq apardı. Burada da Nizami Rəmzinin gəlişi münasibəti ilə qurban kəsildi. Vaqif müəllimin evində səhərəcən çal-çağır oldu.
Haşiyə: Hacı Vaqif Vəliyev 16 iyun 1993-cü ildə Gəncə İcra Hakimiyyətinin başçısı təyin olunmuş, qısa müddətdə bu vəzifədə çalışmış, xalqın sevgi və məhəbbətini qazanmışdı. O, 24 iyun 1993-cü ildə ölkədəki özbaşınalığın, hərc-mərcliyin qurbanı olur, iş kabinetində güllələnir.
İlyas əkə Vaqifgildə Özbəkistanda kifayət qədər tanınmış qonaqların (əksəriyyəti böyük vəzifə sahibi idi) Nizami Rəmzinin necə nazını çəkdiyini gördükdə onun xalqımız tərəfindən çox sevildiyinin şahidi oldu. Sonralar Azərbaycanda baş nazirin I müavini vəzifəsinə qədər yüksələn Abbas Abbasov da qonaqların arasında idi. O, ziyafəti üç dildə (azərbaycan, özbək və rus) çox gözəl idarə edirdi. Həmin illərdə Abbas müəllim Özbəkistan SSR-in Quşçuluq Komitəsinin sədri idi.
İlyas əkə elə bilirdi ki, N.Rəmzi güclü yaddaşı olduğundan bu kupletləri əzbər şəkildə hafizəsində saxlayır və lazım olan məqamda onları söyləyir. Mən ona dedim ki, Nizami meyxanalarının hamısını bədahətən söyləyir. Şahidi olmaq istəyirsənsə, qəzəllərindən birini söylə. Nizamiyə də dedim ki, sən də sonuncu beyti qafiyə kimi istifadə et. İlyas əkə xanımı Məhəbbətə həsr etdiyi qəzəli söylədi. Sonuncu misra belə tamamlanırdı:
Eng ali fəzilət egəsi bolgəni şul kim?
İlyasgə xatun, Nərgizəgə anə Məhəbbət!
Çevirməsi: Ən ali hünər yiyəsi olan kimdi o?
İlyasın xanımı, Nərgizənin anə məhəbbət.
Qeyd edək ki, özbəkcə “xatun” xanım deməkdir. Nərgiz isə İlyasın qızının adıdır. Misranın mənası “İlyasa xanım, Nərgizə anə Məhəbbət” – deməkdir.
Nizami: qafiyəyə uyğun o qədər söz (pərvanə, əfsanə, dürdanə, bir danə, mərdanə, cananə, divanə, şanə, zəmanə, sübhanə, imkanə, zindanə, xanə, heyranə, reyhanə, qurbanə, Quranə, biganə, hər yanə, qəzəlxanə, nalanə, Özbəkistanə, güllü-gülüstanə, mehmanə, meydanə, meyxanə, səhmanə və s.) işlətdi ki, İlyas müəllim şoka düşmüşdü. Spirtli içki içməyən İlyas əkə meyxana janrının təsirindən sanki məst olmuşdu. O, ayağa durub Nizaminin üzündən öpüb dedi: Bütün Orta Asiya xalqları bizi – məni və Məhəbbət Şamayevanı çox sevirlər. Hər ilin son gecəsi, yəni yeni il şənliyində mütləq Azərbaycan mahnısı ifa etməliyik. Bəzən duet şəklində, bəzən isə hər birimiz ayrıca sizin mahnıları oxuyuruq. Özbəklər də Azərbaycan mahnılarını çox sevirlər. Bu sevginin yaranmasında Məhəbbətlə mənim də xüsusi xidmətimiz var. Oxuduğumuz hər bir mahnı il boyu muğənnilərimizin repertuarına daxil edilir, toyların, konsert salonlarının bəzəyinə çevrilir. Bunun nəticəsidir ki, Özbəkistanda Azərbaycan mahnısı oxuya bilməyən müğənni sevilmir. Qeyd etdiyim kimi sizin xalqı biz çox sevirik. Amma Nizamini gördükdən sonra fikirləşdim ki, ulu Tanrı bu xalqı çox sevdiyindən belə bir unikal janrı məhz azərbaycanlılara qismət etmişdir.
Konsertin ikinci günü İlyas əkə Azərbaycan musiqiçilərini əvvəl fikirləşdiyi kimi sonuncu nömrədən əvvəl çıxış edəcəyini bildirdi. Yəni konserti özbək musiqiçilər həm açır, həm də bağlayırdılar.
Beləliklə, Daşkənd konsertinin nəticəsi olaraq Azərbaycan folklorunun qollarından biri olan meyxana janrını Nizami Rəmzinin timsalında ilk dəfə xarici ölkədə səhnəyə, “Xalqlar dostluğu” adlanan möhtəşəm saraya məhz İlyas Malayev çıxarmış oldu. Ruhun şad olsun, ustad!
доктор искусствоведения, профессор АНК
ИЛЬЯС МАЛАЕВ МНОГОСТОРОННИЙ ДЕЯТЕЛЬ ИСКУССТВА
Резюме
В статье говорится об узбекском музыканте Ильясе Малаева и концерте данным им в городе Баку. Ильяс Малаев – многосторонний деятель искусства. Он, будучи «устад»ом в Узбекистане (профессионалом искусства речи), был известен как поэт, «гезелхан», композитор, инструменталист, певец и актёр.
Ключевые слова: поэзия, фольклор, Ильяс Малаев, мейхана, Ташкент, Баку
Doctor of Art Study, Professor of Azerbaijan National
MY REMINISCENCES ABOUT ILYAS MALAYEV, THE UZBEK ARTISAN – MASTER
Summary
The article is about friendship of Ilyas Malayev, the Uzbek master with the author, his concerts held in Baku and Dashkand cities. Ilyas Malayev was many-branched master: poet, Ghazalkhan (one who writes ghazals), composer, singer, artist of recitation. Thanks to Ilyas Malayev, the genre of meykhana (Azerbaijan folk verse, usually humorous and topical, sung in a lively manner) – improvisation was introduced on the stage in Dashkand city – abroad for the first time in the performance by the deceased Nizami Ramzi.
Key words: poetry, folklore, meykhana, Ilyas Malayev, Dashkand, Baku