Azərbaycan ifaçılıq sənətinin inkişafında şikəstələrin rolu
AZƏRBAYCAN MİLLİ KONSERVATORİYASI
“KONSERVATORİYA” № 2, 2015
AMK-nın müəllimi
Azərbaycan ifaçılıq sənətinin inkişafında şikəstələrin rolu
Açar sözlər: şikəstələr, zərbli muğamlar, segah, aşıq yaradıcılığı, muğam, Qarabağ şikəstəsi, Kəsmə şikəstə
Şikəstələr öz səciyyəvi xüsusiyyətləri ilə insanların mənəvi dünyasına güclü təsir edən xalq musiqi nümunəsidir. Bu el havaları xalqın şad günlərində onlara yüksək zövq və sevinc hissləri bəxş etmiş, qəmli vaxtlarında isə sanki kədəri, ağrını ovundurmağa, soyutmağa qadir olmuşdur. Bunun nəticəsidir ki, indi də yas mərasimlərində ağıçılar məhz şikəstə havası ilə bayatı deyirlər. Ümumiyyətlə, şikəstələrin poetik mətnini əsasən, xalq şeirinin bayatı və qoşma növləri təşkil edir. Təsadüfi deyil ki, xalq poeziyasının janr və formalarının tədqiqinə həsr olunmuş araşdırmalarda “şikəstə” adda poetik formanın olduğunu bildiririk.
Şikəstələr hər bir azərbaycanlının milli duyumu, mənəvi aləminə çox doğma olan hamının tanıdığı, yaddaşına həmişəlik hopmuş, əsasən, “Segah” üstündə yoğrulmuş musiqi nümunələridir. Şikəstələri digər musiqi nümunələrindən fərqləndirən bir xüsusiyyət də var. Belə ki, onlar həm aşıq sənətində (“Şirvan şikəstəsi”, “Kərəm şikəstəsi” və s.), həm də muğam sənətində – zərbli muğam şəklində (“Qarabağ şikəstəsi”, “Kəsmə şikəstə”) özünü göstərir.
Sözün hərfi mənasını araşdırsaq görərik ki, “şikəstə” əsasən “sınıq”, “qırılmış”, “məğlub edilmiş”, “üzgün”, “əldən düşmüş”, “incimiş”, “solğun” mənasında yozulur. Musiqi dilində ifadə etmək istəsək, bu söz “könül qırıqlığı”, “iztirab çəkmiş könül” mənasını daşıyır. Diqqət yetirsək, görərik ki, bütün şikəstələrin məzmunu demək olar ki, eynidir. Olduqca həzin və yanıqlı, obrazlı-emosional quruluşu, sevgi, həsrət, hüzn məzmunlu mövzu dairəsi onları bu mənada birləşdirir.
Digər bir etimologiyaya görə şikəstə fars sözü olub, “şekəst” kəlməsindən götürülüb. Lakin bəzi mənbələr hesab edir ki, bu söz xalis azər-türk, oğuz sözüdür. “Bu mənada ki, bir vaxt keçmişdə davada yaralanana “sığışda” deyilibdir. Sonralar sığışda farslaşıb, “şikəstə”yə çevrilib. Mən iki şərhi birləşdirib bir izah verirəm: “şikəstə”, ya “sığışda” ikisi də solğunluq, əlacsız, iniltili, şikayətli müraciət, ərz-haldır” [2, s. 162-163].
Təəssüf ki, yaranma tarixinin qədimliyinə baxmayaraq, şikəstələrin janr xüsusiyyətləri – kompozisiya, quruluşu, forması, metro-ritmik və intonasiya xüsusiyyətləri, musiqi dili və s. tam və hərtərəfli şəkildə elmi-nəzəri cəhətdən öyrənilməmiş, tədqiq obyektindən kənarda qalmışdır. Bununla belə, Azərbaycan musiqişünaslarının bəzi əsərləri, məqalə və çıxışlarında şikəstələr haqda söylənilən fikirlər böyük maraq doğurur və müəyyən nəticələr əldə olunmasında xüsusi əhəmiyyət kəsb edir. Təbii ki, bu barədə ilk addımı Ü.Hacıbəyli atmışdır. O, özünün “Azərbaycan musiqi həyatına bir nəzər” məqaləsində şikəstə barədə məlumat vermişdir. O, şikəstələri xarakterizə edərkən yazırdı: “Şikəstə və bayatıya aşıq dəstəsinin dəstgahı demək olar. Çünki bu növ musiqi təğənnəsi əsl onların sənətidi” [3, s. 27]. Bəstəkar “şikəstələri aşıq dəstəsinin dəstgahı” adlandırmış, onun müxtəlif variantlarının mövcud olmasını söyləmişdir. O, şikəstələr haqqında yazarkən qeyd etmişdir: “Bu musiqinin özü də və sözləri də zatən köy xalqına məxsus bəst və qoftə olub, qoftəsi məzmunca müxtəlif olduğu halda, bəstəsi yeknəsəqdir, ənvai varsa da, o da hər mahalın öz təğənni üslubuna ziddir, məsələn, Şirvan şikəstəsi, Qarabağ şikəstəsi, o da, bu da bir-birinin eyni olan üç “ton”dan ibarət bir musiqidir” [3, s. 27].
Gözəl müğənnimiz – aşıq və muğam ifaçılığı xüsusiyyətlərini dərindən bilən Bülbül isə “Xanəndə və Aşıqlar”, “Azərbaycan aşıqlarının yaradıcılığı”, “Azərbaycan oxuma məktəbi”, “Musiqi sənəti” adlı məqalə və çıxışlarında şikəstələri “kədərli, təsirli melodiyalar silsiləsi”nə aid etmiş və aşağıdakı aşıq şikəstələrinin adını çəkmişdir: “Qarabağ şikəstəsi”, “Şirvan şikəstəsi”, “Orta şikəstə”, “Mirzəcani şikəstəsi”.
Bülbül yazır: “Arazbarı, Kürd-ovşarı, Mani, Şikəstə, Bayatı, Kərəmi, Şərili, Kəsmə şikəstə, Şirvan şikəstəsi və s. buna bənzər aşıq musiqisi formalarını əsas tutaraq geniş səsə malik olan xanəndələr bu formaları muğamata üzvi surətdə aşılayaraq, onu daha da zənginləşdirmişlər” [1, s. 54].
Şikəsələr haqqında məlumata M.C.İsmayılovun “Azərbaycan xalq musiqisinin janrları” əsərində də rast gəlirik.
Müəllif burada aşağıdakı şikəstə və onların variantlarının adını çəkir: “Qarabağ şikəstəsi”, “Kəsmə şikəstə” (“Bakı şikəstəsi”), “Şirvan şikəstəsi”, “Quba şikəstəsi”, “Gəncə şikəstəsi”, “Salyan şikəstəsi” [5, s. 48].
Müəllif Azərbaycan bəstəkarlarının əsərlərini – Ü.Hacıbəlinin “Koroğlu” operasından “Xanəndə qızın mahnısı”, S.Hacıbəyovun “Karvan”, S.Rüstəmovun “Rəqs süitası”, M.Maqomayevin “Şah İsmayıl” operasından Ərəbzənginin çıxışını və s. təhlil edərkən məhz şikəstələrə ̶ onların üslub xüsusiyyətlərinə istinad edir.
Şikəstələr burada “müstəqil aralıq qrupunu” təşkil edən forma kimi qeyd olunur. Lakin məqalədə şikəstə və bu tipli “Kərəmi”, “Ovşarı”, “Heyratı”, “Arazbarı”nın və s. konkret olaraq hansı ifaçılıq ənənələrinə mənsub olduqları göstərilməmişdir. Tar, kamança və zərb alətinin qeyd olunması isə bu formaların xanəndə yaradıcılığına aid olması fikrini yaratmışdır.
Aşıq musiqi yaradıcılığının tədqiqatçısı Ə.Eldarovanın “Azərbaycan aşıq sənəti və ədəbi-musiqi terminləri lüğəti” adlı məqaləsində isə aşağıdakı şikəstələrin adı verilmişdir: “Badamı şikəstə”, “Qazax şikəstəsi”, “Qarabağ şikəstəsi”, “Kərəm şikəstəsi”, “Turabi şikəstə”, “Şikəstə”, “Şirvan şikəstəsi”.
1986-cı ildə musiqişünas Ramiz Zöhrabovun “Zərbi-muğamlar” adlı kitabı nəşr olunur. Burada zərbli muğamlar “şifahi ənənəyə əsaslanan professional musiqi janrlarından biri – instrumental-vokal musiqi nümunəsi” kimi təhlil olunur, onların (“Qarabağ şikəstəsi” də daxil olmaqla) lad əsası, melodiya, ritm, forma xüsusiyyətləri, çoxsəslilik əlamətləri elmi cəhətdən təhlil olunur. Əsərdə ilk dəfə olaraq xalq üçlüyünün ifasında “Mənsuriyyə”, “Heyratı”, “Arazbarı” və “Qarabağ şikəstəsi”nin not yazısı da verilmişdir [6, s. 45].
B.Hüseynli və T.Kərimovanın birlikdə yazdıqları və Moskvada çap olunmuş “Əli Kərimov” adlı kiçik kitabçada Şirvan zonasına aid olan aşıq şikəstələrinin də yalnız adları göstərilmişdir: Qocaman şikəstə, Qobustan şikəstəsi, Zarıncı şikəstə, Döymə şikəstə, Sarıtorpaq şikəstəsi.
Əlihüseyn Dağlının “Ozan Qaravəlli” kitabında aşağıdakı şikəstə növlərinin olduğunu göstərir: “Qarabağı”, “Farsi”, “Sarıtorpaq” (Şamaxı), “Kəsmə” (Bakı), “Şirvan” [2, s. 163].
Bildiyimiz kimi, aşıq yaradıcılığında poetik mətnlə musiqi bir-birilə qırılmaz vəhdətdədir. Təsadüfi deyildir ki, gəraylı, təcnis, divani, müxəmməs, varsağı adı həm poetik mətnin, həm də musiqi havasını bildirir. Musiqi havaları poetik mətndən doğaraq eyni adı daşıyır. Şikəstələri də bu növ aşıq havalarına aid etmək olar. Şikəstələrdə instrumental hissələr inkişaflı, dəyişkən və müstəqil musiqili material əsasında yaranmış sabit metro-ritmik geniş musiqi havalarıdır. İnstrumental hissələr həm vokal melodiyanı müşayiət edir, ritm tutur, həm də müstəqil bölmələr kimi, şikəstənin obrazlı-emosional və kompozisiya quruluşunda əsas yaradıcı ünsürlərdən biridir. İnstrumental hissənin mühüm əlamətlərindən biri refren tipli melodiyanın olması və hər yeni inkişaf mərhələsindən sonra bu musiqi parçasına qayıdılmasıdır. İnstrumental və vokal hissədə ifadə tərzlərinin müxtəlif olmasına baxmayaraq, eyni əhəmiyyət daşıyaraq, biri digəri üçün mütləqdir və bir-birini tamamlayır.
Şikəstələri aşıq musiqisi ilə əlaqələndirən əlamətlərdən biri də şübhəsiz onların ifa tərzidir. Xalq arasında tez-tez “bir hava üstə şikəstə oxumaq”, “şikəstə demək” kimi ifadələrə rast gəlmək olur. Artıq bu ifadələrin özü də şikəstənin mahiyyətini qismən müəyyən edir. Bu ifadələr “instrumental musiqi fonunda vokal oxuma” deklomasiya etmək mənasını verir. Melodiyanın improvizasiyalı nitqə yaxın olmasını ifadə edir. Bundan başqa instrumental hissənin bir xüsusiyyətini də onun dəyişməsinin müxtəlif ola bilməsini mümkünlüyünü aşkara çıxarır. Çünki şikəstələrdə instrumental musiqi parçaları ifaçıların zövqündə, musiqi istedadından asılı olaraq dəyişilə bilər. Vokal improvizasiyanın özünün lad əsasına uyğun gələn müxtəlif instrumental musiqi materialı üzərində, yəni istənilən hava üstə oxunması mümkün haldı. Bizim fikrimizcə, şikəstələrin bu qaydada oxunma tərzi onların həm də özlərinəməxsus ifa üslubu olması fikrini bir daha söyləməyə əsas verir.
Şikəstələrin əksəriyyətini yer və ya adam adları altında müxtəlif aşıqların yaradıcılığında yaşaması heç də təsadüfi deyil. “Qarabağ şikəstəsi”, “Kəsmə şikəstəsi” (buna eyni zamanda “Bakı şikəsəsi” də deyilir), “Şirvan şikəstəsi”, “Quba şikəstəsi”, “Qobustan şikəstəsi”, “Kərəm şikəstəsi”, “Şəkəroğlu Kərimi şikəstəsi”, “Vəlicani şikəstəsi”, “Mirzəcani şikəstəsi”, “Qaradağ şikəstəsi”, “Əhmədi şikəstəsi” və s.
Şikəstələr Azərbaycan ifaçılıq sənətində, xüsusən xanəndələrinin yaradıcılığında mühüm yer tutur. Eyni zamanda bəstəkarlarımızın yaradıcılığında da şikəstə motivlərinə rast gəlirik. İlk növbədə şikəstə ifaçıları dedikdə göz önünə Fatma Mehrəliyeva gəlir.
Baxmayaraq ki, qadın ifaçıların əksəriyyətinin repertuarına bu şikəstə daxil edilmişdir. Lakin tanınmış musiqişünas alim, professor Ramiz Zöhrabov “Zərbi-muğamlar” kitabında “Kəsmə şikəstə”ni məhz Fatma Mehrəliyevanın ifasında nota köçürüb. Bunu şikəstənin məhz Fatma xanımın səsində özünün əsl həllini tapması ilə izah edən musiqişünas muğamın ifaçıları arasında məhz bu sənətkarın adının əbədi qalacağını dedi: “Bildiyimiz kimi, “Kəsmə şikəstə” Azərbaycanın zərb muğamlarından biridir və “Segah” ladına əsaslanır. Poetik mətni xalq bayatılarından ibarət olan “Kəsmə şikəstə” sanki qırıq-qırıq, kəsik-kəsik musiqi frazalarından ibarətdir. Dinləyicidə son dərəcə lirik hisslər oyadan “Kəsmə şikəstə”nin musiqi cümlələri fasilələrlə səslənməlidir. Fatma xanım da bu muğamı məhz belə oxuyurdu. Açığını deyək ki, hər ifaçı “Kəsmə şikəstə”ni oxuya bilməz. Bunun üçün xüsusi səs tembrlərinin olması zəruridir. Azərbaycan muğam ifaçılığı tarixində “Kəsmə şikəstə”nin yalnız Fatma Mehrəliyeva tərəfindən yüksək məharətlə oxunması bir gerçəklikdir. Bir çox qadın ifaçılar istəsələr də, onun kimi bu musiqi nümunəsinə nəfəs verə bilməyiblər”.
Şikəstələrin bəstəkar yaradıcılığında istifadəsinə gəldikdə isə başqa maraqlı fakt da diqqəti çəkir. Şərqin ilk qadın opera yazan bəstəkarı Şəfiqə Axundovanın “Gəlin qayası” operasında Rübabə Muradovanın oynadığı Sənəm obrazı haqqında bəstəkar özü belə demişdir: “Mən “Gəlin qayası”nda muğama çox uymamışdım, nisbətən az yer vermişdim. Ancaq Rübabə inad eləyirdi ki, mən muğamatçıyam, burda mütləq muğam oxuyacağam. Tez-tez İskəndər Coşqunu kənara çəkirdi, müxtəlif səhnələrlə bağlı fikrini deyirdi və xahiş eləyirdi ki, müvafiq şeir parçaları yazsın. Operada belə bir yer var. Sənəm xanın əlindən xəncəri alıb özünü vurur. Həmin parça Rübabənin təkidi ilə yazıldı. Dedim: “Ay Rübabə, qorxuram “Leyli və Məcnun”dakı ölüm pərdəsinə oxşaya”.
R.Muradova: Oxşamaz, bunu “Sarıtorpaq şikəstəsi” üstə oxuyacağam. Həmin tamaşada Rübabə yarımrejissor olmuşdu. İskəndər Coşquna Gülbaharla Camalın toy səhnəsi üçün də şeir yazdırdı. Məni də işlətdi. Bu yer üçün musiqi yazdırdı. Ancaq həmin parçanı avazla oxumurdu, elə sözlə deyirdi. Nə qədər gözəl, nə qədər təbii çıxırdı! Bunun hesabına final çox əla alınırdı [4, s. 136].
Şikəstələr aşıq yaradıcılığıyla birbaşa bağlı olduğu üçün, aşıq dəstələrində mütləq şəkildə balaban ifaçılarının repertuarında da öz yerini tutmuşdur. Xüsusən də Şirvan aşıq məktəbinin nümayəndələrinin ifasında səslənən bu musiqi parçaları çox ürəyə yatımlıdır.
Nəticə olaraq onu deyə bilərik ki, şikəstə tarixən aşıq yaradıcılığının məhsulu olmuş, sonrakı təkamül, inkişaf prosesində Azərbaycan xalq musiqi yaradıcılığının bütün qolları ilə qovuşmuş, xalq mahnı və rəqs yaradıcılığı, muğam sənətinin uyğun cəhətlərini mənimsəmiş və nəhayət, xanəndə sənətində son dərəcə təkmilləşmiş bir forma almışdır. Bu qarşılıqlı, əlaqəli inkişafın əhəmiyyətli nəticəsi olaraq xalq dühasının parlaq təcəssümü olan “Qarabağ şikəstəsi”, “Kəsmə şikəstə” yaranıb, yayılmışdır.
Şikəstənin muğam ifaçılığına daxil olması bu janrın daxili imkanlarına şərtlənmişdir. Vokal melodiyanın improvizasiya xüsusiyyətlərinə malik olması instrumental hissənin inkişaflı, rəngvari xasiyyət daşıması onların xanəndə ifaçılığına daxil olması üçün əlverişli zəmin yaratmışdır. Bununla da Ü.Hacıbəylinin təbirincə desək, aşıq “dəstgah”ı olan şikəstə bir tərəfdən aşıq, digər tərəfdən isə muğam sənətinə möhkəm dayaqlı körpü salmışdır. Bu cəhət isə şikəstələrin zənginliyini, mürəkkəbliyini, Azərbaycan xalq yaradıcılığında xüsusi yer tutduğunu bir daha sübut edir.
İstifadə edilmiş ədəbiyyat:
- Bülbül. Seçilmiş məqalə və məruzələri. (Tərtibçilər: Q.Qasımov və Ə.İsazadə. B.: Azərb. SSR EA-nın nəşriyyatı,
- Dağlı Ə. (Həmidov Ə.H.). Ozan Qaravəli.: MBM. 2006, 192 s.
- Hacıbəyov Ü.Ə. Azərbaycan musiqi həyatına bir nəzər. Əsərləri. II cild. B.:
- Hüseynov R.B. Min ikinci gecə.: İşıq, 1988, 408 s.
- İsmayılov M.C. Azərbaycan xalq musiqisinin janrları. B.: İşıq, 1984, 100 s.
- Zöhrabov R. Zərbi muğamlar (musiqi-nəzəri tədqiqat). B.: Mars-Print, 2004, 406 s.
Роль «Шикасте» в развитии Азербайджанского исполнительского творчества
РЕЗЮМЕ
В статье говорится об одной из достояний национальной музыки — «Шикасте» и о его историческом развитии, характеристики пения. Прослеживается применение «Шикасте» в мугаме и в ашугской музыки.
Ключевые слова: шикасте, зарби мугам, ашугское творчество, мугам
Elshad Djabbarov
Role of «Shikaste» in development performing creativity of Azerbaijan
SUMMARY
This article deals with the history of develop process and performing characters of Shikasta, which takes an important part in our national music. At the same time, here we can observe the creative way of Shikasta in Mugaman and Ashug music.
Key words: shikasta, zarbi mugam, ashug creativity, mugam
Rəyçilər:
professor Malik Quliyev;
dosent Malik Mansurov.